[문화뉴스 MHN 장기영 기자] 다음 달 6일부터 14일까지 두산아트센터 Sapce111에서 'DAC(DOOSAN Art Center) 희곡 리서치' 프로그램이 진행된다. 

DAC 희곡 리서치는 두산아트센터와 함께 작업해온 국내 번역가 6명과 함께 동시대 해외 희곡의 경향을 파악하고 새로운 작품을 발굴하기 위한 프로그램이다. 번역가들이 선정한 영국, 미국, 일본 극작가의 최신작 6편이 관객들과 만난다.

이번 프로그램을 기획한 번역가 6명은 손원정, 이홍이, 고주영, 성수정, 함유선, 이원미로 희곡 6편을 통해 다양한 주제의 새로운 희곡을 소개한다. 희곡번역가 6인이 선정한 희곡은 주목 받고 있는 영국, 미국, 일본 극작가들의 신작이다. 

영국 극작가 팀 크라우치의 신작 '애들러와 깁'을 시작으로 일본 희곡인 '부부'(이와이 히데토 작), '소금 흩날리는 세계'(후지타 다카히로 작)를 소개한다. 이어 '포모나'(알리스타 맥도월 작), '마른 대지'(루비 래 슈피겔 작), '피와 씨앗'(롭 드루먼드 작)을 차례로 선보인다. 또한 이번 낭독공연은 이기쁨, 구자혜, 김정, 윤혜숙, 윤성호가 연출로 참여한다.

모든 낭독 공연은 종료 후 번역가, 연출가와 함께 이야기 할 수 있는 '관객과의 대화'를 진행한다. 특히 '애들러와 깁'은 극작가 팀 크라우치가 내한해 직접 관객들과 작품에 대한 이야기를 나눈다. 

마지막 날에는 번역가 6명과 '번역가의 눈'이라는 주제로 컨퍼런스를 진행한다. 컨퍼런스에서는 한국 연극계에서 희곡 번역가의 역할과 방향성에 대해 논의하고, 최근 주목하고 있는 해외 희곡의 경향에 대해 이야기한다.

DAC 희곡 리서치는 두산아트센터 홈페이지에서 누구나 무료예매 가능하다.

key000@mhns.co.kr

주요기사
관련기사

 
저작권자 © 문화뉴스 무단전재 및 재배포 금지